Знаменитый бард - дончанам: "И Украина, и Россия застряли на позиции Дикого Запада"
Этого замечательного человека представлять можно долго: поэт, композитор, драматург, сценарист, бард, участник диссидентского движения в СССР, лауреат Государственной премии имени Булата Окуджавы... Однако список званий вряд ли вызовет трепет у молодых читателей "Донбасса". А вот если напомнить, что именно Юлий Ким написал несколько десятков песен, которые звучат в фильмах, любимых всеми, вне зависимости от возраста: "12 стульев", "Пеппи Длинныйчулок", "Формула любви", "Про Красную шапочку", "Усатый нянь", "Обыкновенное чудо" - то это же совсем другое дело!
"Нужно активно развивать демократические институты"
Едва Юлий Черсанович прибыл в Донецк, соскучившиеся поклонники тут же засыпали барда вопросами, так что ему пришлось не только петь, но и много общаться: и перед концертом, и во время. Но он отнёсся к активности здешней публики с пониманием. Даже признал, что сам виноват: давно не приезжал.
Безусловно, в первую очередь всех интересовало мнение активиста правозащитного движения в 60-е о сегодняшней ситуации в Украине. Люди наперебой спрашивали совета, как быть и что делать? К чести нашего 77-летнего гостя, на вопросы обозревателя "Донбасса" и поклонников бард отвечал обстоятельно и не торопясь:
- Когда размышляю о судьбах Украины и России - а они очень напоминают друг друга - понимаю одно: нам никуда не деться от того пути, по которому идут развивающиеся страны. Как назвать этот путь - глобальный, мировой, к западным ценностям - я не знаю. Но, когда говорю об этом общем пути, все понимают, что я имею в виду. Кроме развитых западных цивилизаций, по этой огромной, живой и энергичной дороге уже идут Япония, Бразилия, Индия. И нам этого не избежать. Более того, я готов сказать, что и Украина, и Россия тоже начали идти, но только... задом наперёд. Этот период один мой приятель охарактеризовал так: "Мы покончили с культурой тюрьмы и наша цель - прийти к культуре свободы. Дорога посередине называется "свобода без культуры, или Дикий Запад". Мы сейчас представляем собой Запад, но ещё очень дикий. Что делать дальше? Мне кажется, нужно активно развивать демократические институты. Потому что основной недостаток такого переходного периода, доставшегося нам в наследство от советского времени, заключается в отсутствии взаимосвязи общества и государства. Раньше о такой взаимосвязи размышлять не приходилось, потому что государство диктовало всё: и как думать, и как жить. Это была культура тюрьмы, в которой, кстати, были свои плюсы: стабильность и полный распорядок жизни для каждого человека - октябрёнка, пионера, комсомольца, члена партии. То есть тревоги по поводу завтрашнего дня не было. Как и личной ответственности за свою жизнь, свободы её обустраивать. Но вот настали новые времена, и на каждого свалилась эта самая ответственность. Не государство отвечает за тебя, а ты сам отвечаешь. Поэтому мне очень нравятся люди, которые нашли в себе силы и смогли начать успешно и честно жить в наше время. Это очень трудно, но такие люди попадаются на пути и на них вся надежда. Чем больше украинцев смогут это сделать - тем больше шансов у страны зажить спокойно и счастливо.
- У нас сейчас в стране всё так напряжённо. Скажите, основываясь на своём диссидентском опыте, как в трудные минуты сохранить самого себя?
- В первую очередь, надо понимать, что это просто надо. Есть базовые человеческие ценности: дружба, любовь, и дальше вся Нагорная проповедь Иисуса. Этими ценностями каждый человек должен руководствоваться вне зависимости от сложности ситуации.
"Бумбараш" показался мне бодягой!
Долго терзать музыканта вопросами о политике мы не стали. И спросили о самом интересном.
- Юлий Черсанович, вы написали песни ко многим фильмам. Над какими картинами работалось с особым удовольствием?
- Над "Бумбарашем"! Хотя тому предшествовало моё отчаянное сопротивление участвовать в этой работе. Мне не понравился сценарий. И когда композитор Дашкевич, с которым мы уже поработали над другими фильмами, начал меня туда тянуть, я всячески над ним насмехался - как тебе не стыдно, что ты взялся за такую бодягу. Но он всё-таки меня втащил. И я об этом ничуть не жалею, хотя было трудно, потому что обычно композитор шёл за мной, а в этом случае мне пришлось идти за музыкой. Но это была счастливая работа, наравне с выполненными в союзе с композитором Геннадием Гладковым. Мы были с ним призваны в пять фильмов Марка Захарова, и в трёх из них мне пришлось поработать очень интенсивно. Это "Обыкновенное чудо", "Дом, который построил Свифт" и "12 стульев".
- Когда смотрите эти фильмы - подпеваете?
- Непременно! А ещё особенно приятно слушать две песни в комедии "Похождения зубного врача". Это единственная киноработа, в которой мои песни звучат в сочетании с моей же музыкой. Во всех остальных лентах - Дашкевича, Рыбникова или Гладкова, которых я очень люблю. Когда они берутся за дело, у меня нет нужды хлопотать самому: знаю, что будет не хуже, чем у меня! (смеётся). А ещё этими двумя песнями я горжусь, потому что они оркестрованы Альфредом Шнитке!
- Сегодня у вас много работы?
- Сказать, что на меня есть особый спрос и выстроилась длинная очередь из молодых режиссёров, я не могу. Но всё же спрос есть. И в моём портфеле много интересных замыслов. Что касается текущей работы - я тружусь над либретто мюзикла. Он на основе сериала: недавно по ТВ прошёл 12-серийный фильм "Жизнь и приключения Мишки Япончика", продюсеры которого оценили высокий рейтинг и решили сделать ещё один вариант истории - сценический. С моим участием.
- А какова же судьба тех ваших потрясающих текстов, которые по каким-то причинам не пошли? Как в случае с "Чародеями"...
- Половину из них я опубликовал в своём сборнике, некоторые предлагаю музыкально оформить молодым талантам. А вообще, всё жду, что наступит время, когда я сам спокойно сяду, отодвинув всех композиторов в сторону, и сочиню свою музыку на эти пока ещё бесхозные тексты. Думаю, у меня всё получится!
Звезду и Смерть "уволили" из рок-оперы
Одной из сегодняшних забот Мастера является создание новой версии рок-оперы Алексея Рыбникова "Звезда и смерть Хоакина Мурьеты".
- С прежним вариантом у Рыбникова возникли сложности. Я не буду их объяснять. Но ему потребовалось, чтобы кто-то переписал либретто и по возможности внёс какие-то изменения. Я охотно принял его предложение. Этой истории уже много лет, но мировая премьера впервые пройдёт в этом году, в мае. Прежде чем состоялось это либретто, пришлось извести много крови и чернил. В конце прошлого года окончательный вариант был принят, и недавно я уже слышал исполнение. Рыбников был очень доволен. И мне тоже понравилось, как они это всё придумали. Сейчас есть существенное расхождение с предыдущим вариантом. Например, исчезли два персонажа: Звезда и Смерть, а героиня получила другое имя. Там она была Тереса, здесь она Росита - именно так звали жену исторического Хоакина Мурьеты. Ну а сюжетную линию продиктовало само событие. Эта история имеет массу воплощений: был мюзикл, фильм, какие-то книги о мексиканском разбойнике, который поехал в Калифорнию добывать золото. Это такая легенда, как о Робин Гуде. И вслед за ней вначале пошёл Пабло Неруда, а потом и я. Но я шёл вслед за этой легендой при неизбежности сохранить музыкальный материал от первой ноты до последней. Такой же, как он был в первом варианте. Вот тут ничего не изменилось.
С "Чародеями" вышел конфуз
Если во время концерта Юлий Ким - обаятельный, энергичный, сохранивший отличный голос - радовал публику воспоминаниями о приятном сотрудничестве с Андреем Мироновым, неподражаемым исполнителем песен о бабочке, которая крылышками бяк-бяк-бяк-бяк, и парусе, одиноко белеющем на фоне стальных кораблей, то за кулисами рассказал о главной творческой неудаче:
- Она у меня была только одна. Замечательный кинорежиссёр Константин Бромберг после съёмок "Приключений Электроника" взялся ставить фильм по великой книге Стругацких "Понедельник начинается в субботу" - "Чародеи". И пригласил меня написать песни в содружестве с композитором Евгением Крылатовым. Я сочинил 13 или 15 текстов - и ни один не подошёл. Режиссёр всячески мне сочувствовал и просил: "Продолжи, продолжи!", я пробовал, но... Я до сих пор уверен, что попал в цель, однако ни один вариант не был принят. Когда все сроки уже горели, пришёл Добронравов и спас ситуацию. К счастью, выплаченный мне аванс обратно не потребовали (смеётся). Несколько раз приходилось сталкиваться с цензурой. В случае с песней "Куда ты скачешь, мальчик?", которая завершает фильм "Короли и капуста", было даже забавно. Изначально последняя строчка в куплете читалась так: "Поеду понемногу куда-нибудь туда". Но тут редакция сказала: "Наш зритель призыв ехать куда-нибудь туда поймёт однозначно: вы агитируете эмигрировать как минимум в Израиль". И я поступил довольно цинично. Принёс вариант "Поеду понемногу. Куда? Куда-нибудь". И он всех устроил!
Ирина Панская.
Фото: donbass.ua