Как воспитать ребенка-билингва

Катя изучает уже четвертый язык - английский вместе с донецким дедушкой Александром Дынгес (этническим немцем и украинцем по гражданству).

Чаще всего дети, которые по велению судьбы разговаривают на нескольких языках еще с пеленок, воспитываются в семьях, где сами родители слеплены из разной глины либо родня живет в иноязычном окружении. Реже встречаются энтузиасты мамы-папы, которые решили воспитать если не полиглота, то хотя бы билингва - двуязычного ребенка.

Полагайтесь на домашнее общение

Чтобы речь у малыша развивалась чистой и правильной на двух языках, разработана система воспитания, при которой родители должны придерживаться некоторых правил и принципов. Главным же остается внимание к своему чаду. А потому, если папа с мамой действительно всерьез решили готовить ребенка к знанию второго языка, они должны общаться на нем с будущим билингвом дома. Важно при этом не переусердствовать, разговаривая на новом языке постоянно, и поровну разделить общение на двух языках. Например, пусть папа говорит на одном языке, а мама на другом - только в таком случае усвоение будет ненавязчивым.

- Если это специальные занятия по изучению языка, ребенку будет тяжело усидеть на одном месте, тем более быть внимательным, - объясняет донецкий психолог Анжелика Кацеро. - Домашние уроки для детей в возрасте трех-четырех лет должны быть не более 15 минут в день, от четырех до пяти лет - не более 20 минут, а в шесть - около получаса. Взрослым может показаться, что этого  мало. Но, поверьте, для ребенка 30 минут - как для студента шесть пар! Многие семьи допускают противоположные ошибки. Например, решив подготовить свое чадо к вузовскому образованию, где преподают на украинском языке, еще будучи на «старте», отправляют его в украиноязычный класс. Но чаще всего обучать в специализированном классе решают семьи, говорящие на одном языке, в которых раньше никогда не пробовали общаться с ребенком на украинском. Важно также качество такого общения. Если родители неправильно будут произносить слова, он, естественно, будет повторять эти ошибки.

На двух языках - дома, на третьем - в школе

В свои неполные девять лет Катя (в прошлом - дончанка) свободно владеет тремя языками: венгерским, русским и немецким. Правда, в Венгрии, где сейчас девочка живет, все, кроме мамы Юли и папы Коломана, называют ее Катё - уж больно путано у венгров с произношением звука [я].

- Когда родители решили отправиться на родину отца, Кате было шесть лет, - делится воспоминаниями бабушка девочки Любовь Дынгес. - На тот момент внучка знала только русский. И, конечно же, когда они переехали, задачей семьи было не обучить ребенка языку, а помочь адаптироваться. Поначалу дома разговаривали только на немецком - его понимали и папа, и мама.

Русскую же речь Катя слышала только от матери. А через пару месяцев после переезда нашу девочку отправили в школу с венгерским языком обучения. Я очень переживала за ребенка: как учительница сможет обучать его, не зная ни русского, ни немецкого? Поначалу было сложно, особенно, когда делали дома уроки. Если Катя чего-то не понимала, она обращалась сначала к маме на русском, которая ей помогала, затем мама пересказывала всё папе на немецком, и только потом он объяснял дочке на венгерском. Вот такая сложная система усвоения языка и выполнения домашнего задания. Со стороны это смотрелось очень смешно, но когда я задумалась, как же Кате и родителям будет тяжело, когда девочка пойдет в старший класс, я испугалась... Теперь паники нет, ребенок освоился, выучил языки и даже стихи сейчас пишет на венгерском! Кстати, внучка уже принялась за изучение четвертого языка - английского.

Однако дети не всегда охотно осваивают правила произношения и грамматику. Чаще такое отторжение бывает у малышей. В таком случае педагоги рекомендуют доверительно поговорить с ребенком, попытаться выяснить, почему он не хочет его учить. Возможно, причиной окажутся не пустые капризы, а серьезные ошибки, которые допустили сами родители. Важно помнить, что все преимущества владения несколькими языками (возможность вести интересный образ жизни, представлять себя как неординарную личность для окружающих и даже способ заработать) пока осознают только взрослые. А вот свобода общения и понимание окружающих его людей, а главное, похвала родителей могут стать отличным стимулом для маленького билингва.

Чтобы речь была чистой

Остается опасение - как бы язык младшего поколения не превратился в суржик? И педагоги рекомендуют объяснить ребенку, что если он хочет поговорить на втором языке, это должна быть полноценная речь, а не «украденные» две-три фразы. Преподаватель Екатерина Скалоухова посоветовала, как нужно следить за чистотой и правильностью речи малыша:

- До школы родители должны следить за речью ребенка и, конечно же, исправлять ошибки на собственном примере. В школьном возрасте особое внимание нужно уделять письменной речи, а также очень много читать на двух языках. Тем самым вы развиваете в ребенке самоконтроль, память, гибкость мышления и сообразительность. Родителям не стоит паниковать, если вдруг у малыша происходит задержка в усвоении. Лучше продолжать двуязычное общение. Если проблем с восприятием нет (например, со слухом), к трем годам он начнет осваивать два языка, что позволит ему пользоваться каждым из них отдельно и не путать слова.


Юлия Бунакова и Наталья Чернышева. Фото Юлии Бунаковой.
Читайте также: